Egyptian New Kingdom Love Poetry
Egyptian Love Poetry From The New Kingdom
There are three periods of Egypts ancient history, covering three thousand years namely,
The Old Kingdom (2686-2040BC)
The Middle Kingdom (2040-1540BC)
The New Kingdom (1540-1087BC)
There are three periods of Egypts ancient history, covering three thousand years namely,
The Old Kingdom (2686-2040BC)
The Middle Kingdom (2040-1540BC)
The New Kingdom (1540-1087BC)
The New Kingdom of ancient Egypt is still quite ancient; it began after the fall of the invading Hyksos around 1575 BCE
and lasted until 1087 BCE.
and lasted until 1087 BCE.
The Crossing (Excerpt)
I'll go down to the water with you,
and come out to you carrying a red fish,
which is just right in my fingers.
I'll go down to the water with you,
and come out to you carrying a red fish,
which is just right in my fingers.
O my god, my lotus flower! . . . It is lovely to go out and . . .
I love to go and bathe before you. I allow you to see my beauty
in a dress of the finest linen, drenched with fragrant unguent.
I go down into the water to be with you and come up to you again with a red fish,
looking splendid on my fingers. I place it before you . . . Come! Look at me!
I love to go and bathe before you. I allow you to see my beauty
in a dress of the finest linen, drenched with fragrant unguent.
I go down into the water to be with you and come up to you again with a red fish,
looking splendid on my fingers. I place it before you . . . Come! Look at me!
i)
I hear thy voice, O turtle dove- The dawn is all aglow-
Weary am I with love, with love, Oh, whither shall I go?
Not so, O beauteous bird above, Is joy to be denied....
For I have found my dear, my love; And I am by his side.
We wander forth, and hand in hand Through flowery ways we go-
I am the fairest in the land, For he has called me so.
I hear thy voice, O turtle dove- The dawn is all aglow-
Weary am I with love, with love, Oh, whither shall I go?
Not so, O beauteous bird above, Is joy to be denied....
For I have found my dear, my love; And I am by his side.
We wander forth, and hand in hand Through flowery ways we go-
I am the fairest in the land, For he has called me so.
ii).
With sickness faint and weary All day in bed I'll lie;
My friends will gather near me And she'll with them come nigh.
She'll put to shame the doctors Who'll ponder over me,
For she alone, my loved one,
Knows well my malady.
With sickness faint and weary All day in bed I'll lie;
My friends will gather near me And she'll with them come nigh.
She'll put to shame the doctors Who'll ponder over me,
For she alone, my loved one,
Knows well my malady.
Come, my Soul, swim to me!
The water is deep in my love
Which carries me to you.
We are in the midst of the stream,
I clasp the flowers to my breast
Which is naked and drips with water.
But the moon makes them bloom like the lotus.
I give you my flowers
because they are beautiful,
And you are holding my hand
In the middle of the water.
After J.M.Kellner
Under the protection of Hathor
The water is deep in my love
Which carries me to you.
We are in the midst of the stream,
I clasp the flowers to my breast
Which is naked and drips with water.
But the moon makes them bloom like the lotus.
I give you my flowers
because they are beautiful,
And you are holding my hand
In the middle of the water.
After J.M.Kellner
Under the protection of Hathor
O, my god, my lotus ...
The north wind is blowing ...
It is pleasant to go down to the river
My heart longs to enter it
To bathe with you.
I let you see my beauty in a shirt of finest royal linen,
moist with balsam.
My hair is plaited with reeds I enter the water to be with you
And leave it to join you
With a red fish.
It is beautiful on my fingers
I lay it down before you
Contemplating your beauty.
O my hero, my lover!
Come and look at me!
After Hermann A. Schlögl Gärten der Liebe , 2000
The north wind is blowing ...
It is pleasant to go down to the river
My heart longs to enter it
To bathe with you.
I let you see my beauty in a shirt of finest royal linen,
moist with balsam.
My hair is plaited with reeds I enter the water to be with you
And leave it to join you
With a red fish.
It is beautiful on my fingers
I lay it down before you
Contemplating your beauty.
O my hero, my lover!
Come and look at me!
After Hermann A. Schlögl Gärten der Liebe , 2000
I hear thy voice, O turtle dove-
The dawn is all aglow-
Weary am I with love, with love,
Oh, whither shall I go?
Not so, O beauteous bird above,
Is joy to be denied....
For I have found my dear, my love;
And I am by his side.
We wander forth, and hand in hand
Through flowery ways we go-
I am the fairest in the land,
For he has called me so.
The dawn is all aglow-
Weary am I with love, with love,
Oh, whither shall I go?
Not so, O beauteous bird above,
Is joy to be denied....
For I have found my dear, my love;
And I am by his side.
We wander forth, and hand in hand
Through flowery ways we go-
I am the fairest in the land,
For he has called me so.
Sister Without Peer
My one, my soul without peer,
Most beautiful of all!
Rising like the morning star
At the start of a happy year.
Shining bright, fair of skin,
Lovely the look of her eyes,
Sweet the speech of her lips,
She has not a word too much.
Upright neck, shining breast,
Hair true lapis lazuli;
Arms surpassing gold,
Fingers like lotus buds.
Heavy thighs, narrow waist,
Her legs parade her beauty;
With graceful step she treads the ground,
Captures my heart by her movements.
She causes all men's necks
To turn about to see her;
Joy has he whom she embraces,
He is like the first of men!
When she steps outside she seems like that the Sun!
First Stanza, Beginning of the sayings of the great happiness, from Papyrus Chester Beatty
My one, my soul without peer,
Most beautiful of all!
Rising like the morning star
At the start of a happy year.
Shining bright, fair of skin,
Lovely the look of her eyes,
Sweet the speech of her lips,
She has not a word too much.
Upright neck, shining breast,
Hair true lapis lazuli;
Arms surpassing gold,
Fingers like lotus buds.
Heavy thighs, narrow waist,
Her legs parade her beauty;
With graceful step she treads the ground,
Captures my heart by her movements.
She causes all men's necks
To turn about to see her;
Joy has he whom she embraces,
He is like the first of men!
When she steps outside she seems like that the Sun!
First Stanza, Beginning of the sayings of the great happiness, from Papyrus Chester Beatty
My Brother Torments My Heart
My beloved torments my heart with his voice,
He makes sickness take hold of me;
He is neighbor to my mother's house.
And I cannot go to him!
Mother is right in charging him thus:
"Give up seeing her!"
It pains my heart to think of him,
I am possessed by love of him.
Truly, he is a foolish one,
But I resemble him;
He knows not my wish to embrace him,
Or he would write to my mother.
Beloved, I am promised to you
By the golden of women!
Come to me that I see your beauty,
Father, mother will rejoice!
My people will hail you all together,
They will hail you, O my beloved!
Second Stanza, from Papyrus Chester Beatty I
My beloved torments my heart with his voice,
He makes sickness take hold of me;
He is neighbor to my mother's house.
And I cannot go to him!
Mother is right in charging him thus:
"Give up seeing her!"
It pains my heart to think of him,
I am possessed by love of him.
Truly, he is a foolish one,
But I resemble him;
He knows not my wish to embrace him,
Or he would write to my mother.
Beloved, I am promised to you
By the golden of women!
Come to me that I see your beauty,
Father, mother will rejoice!
My people will hail you all together,
They will hail you, O my beloved!
Second Stanza, from Papyrus Chester Beatty I